<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>FC2ブックマーク-railsでの検索結果</title>
<link>http://bookmark.fc2.com/search/tag/rails</link>
<description>FC2ブックマーク-railsでの検索結果です</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>MOONGIFT: » 日本製、携帯電話対応のEコマースシステム「エレコマ」:オープンソースを毎日紹介</title>
<link>http://ruby2.rightclicksright.biz/data/372639.html</link>
<guid>http://ruby2.rightclicksright.biz/data/372639.html</guid>
<description>MOONGIFT: » 日本製、携帯電話対応のEコマースシステム「エレコマ」:オープンソースを毎日紹介</description>
</item>
<item>
<title>Life is beautiful: Ruby on Railsの「えせMVC」の弊害</title>
<link>http://satoshi.blogs.com/life/2009/10/rails_mvc.html</link>
<guid>http://satoshi.blogs.com/life/2009/10/rails_mvc.html</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>Life is beautiful: Ruby on Railsの「えせMVC」の弊害</title>
<link>http://satoshi.blogs.com/life/2009/10/rails_mvc.html</link>
<guid>http://satoshi.blogs.com/life/2009/10/rails_mvc.html</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>Life is beautiful: Ruby on Railsの「えせMVC」の弊害</title>
<link>http://satoshi.blogs.com/life/2009/10/rails_mvc.html</link>
<guid>http://satoshi.blogs.com/life/2009/10/rails_mvc.html</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>Life is beautiful: Ruby on Railsの「えせMVC」の弊害</title>
<link>http://satoshi.blogs.com/life/2009/10/rails_mvc.html</link>
<guid>http://satoshi.blogs.com/life/2009/10/rails_mvc.html</guid>
<description>もっとも丁寧に設計し徹底的にテストをしなければならないのがアプリケーションの土台となるModel / Modelにバグがあるとデータの整合性が壊れてしまう / RailsのActiveRecordをModelと呼ぶ事は誤解を生む</description>
</item>
<item>
<title>Life is beautiful: Ruby on Railsの「えせMVC」の弊害</title>
<link>http://satoshi.blogs.com/life/2009/10/rails_mvc.html</link>
<guid>http://satoshi.blogs.com/life/2009/10/rails_mvc.html</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>countよりもcount_by_sqlの方がいいかも - おもしろWEBサービス開発日記</title>
<link>http://db2.rightclicksright.biz/data/337772.html</link>
<guid>http://db2.rightclicksright.biz/data/337772.html</guid>
<description>countよりもcount_by_sqlの方がいいかも - おもしろWEBサービス開発日記</description>
</item>
<item>
<title>XSS対策パッチを当ててもRailsに残る脆弱性 - 岩本隆史の日記帳</title>
<link>http://d.hatena.ne.jp/IwamotoTakashi/20090927/p1</link>
<guid>http://d.hatena.ne.jp/IwamotoTakashi/20090927/p1</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>RubyOnRailsのXSS脆弱性がTwitterとBasecampとぼくの魂を殺した</title>
<link>http://jp.techcrunch.com/archives/20090903rubyonrails-xss-vulnerability-claims-twitter-basecamp-and-my-confidence/</link>
<guid>http://jp.techcrunch.com/archives/20090903rubyonrails-xss-vulnerability-claims-twitter-basecamp-and-my-confidence/</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>Ruby</title>
<link>http://b.ruyaka.com/</link>
<guid>http://b.ruyaka.com/</guid>
<description>Ruby、WEB全般の技術情報の検証用メモです。主にRails・Flash・サーバー周りなどについてです。</description>
</item>
<item>
<title>MOONGIFT: &amp;raquo; 蔵書、読書を管理するRailsアプリケーション「Bookqueue」:オープンソースを毎日紹介</title>
<link>http://www.moongift.jp/2009/08/bookqueue/</link>
<guid>http://www.moongift.jp/2009/08/bookqueue/</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>MOONGIFT: » Railsを見える化「RailRoad」:オープンソースを毎日紹介</title>
<link>http://www.moongift.jp/2007/07/railroad/</link>
<guid>http://www.moongift.jp/2007/07/railroad/</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>MOONGIFT: » Railsを見える化「RailRoad」:オープンソースを毎日紹介</title>
<link>http://www.moongift.jp/2007/07/railroad/</link>
<guid>http://www.moongift.jp/2007/07/railroad/</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>rails 公開</title>
<link>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+%e5%85%ac%e9%96%8b.html</link>
<guid>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+%e5%85%ac%e9%96%8b.html</guid>
<description>rails 公開の商品をお探しですか？それならコチラ！</description>
</item>
<item>
<title>rails 1.2</title>
<link>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+1.2.html</link>
<guid>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+1.2.html</guid>
<description>rails 1.2の商品をお探しですか？それならコチラ！</description>
</item>
<item>
<title>rails リファレンス</title>
<link>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+%e3%83%aa%e3%83%95%e3%82%a1%e3%83%ac%e3%83%b3%e3%82%b9.html</link>
<guid>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+%e3%83%aa%e3%83%95%e3%82%a1%e3%83%ac%e3%83%b3%e3%82%b9.html</guid>
<description>rails リファレンスの商品をお探しですか？それならコチラ！</description>
</item>
<item>
<title>rails カレンダー</title>
<link>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+%e3%82%ab%e3%83%ac%e3%83%b3%e3%83%80%e3%83%bc.html</link>
<guid>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+%e3%82%ab%e3%83%ac%e3%83%b3%e3%83%80%e3%83%bc.html</guid>
<description>rails カレンダーの商品をお探しですか？それならコチラ！</description>
</item>
<item>
<title>rails 2.0.2</title>
<link>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+2.0.2.html</link>
<guid>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+2.0.2.html</guid>
<description>rails 2.0.2の商品をお探しですか？それならコチラ！</description>
</item>
<item>
<title>rails ajax</title>
<link>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+ajax.html</link>
<guid>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+ajax.html</guid>
<description>rails ajaxの商品をお探しですか？それならコチラ！</description>
</item>
<item>
<title>rails 2.1.2</title>
<link>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+2.1.2.html</link>
<guid>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+2.1.2.html</guid>
<description>rails 2.1.2の商品をお探しですか？それならコチラ！</description>
</item>
<item>
<title>rails 2.2.2</title>
<link>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+2.2.2.html</link>
<guid>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+2.2.2.html</guid>
<description>rails 2.2.2の商品をお探しですか？それならコチラ！</description>
</item>
<item>
<title>rails test</title>
<link>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+test.html</link>
<guid>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+test.html</guid>
<description>rails testの商品をお探しですか？それならコチラ！</description>
</item>
<item>
<title>rails api</title>
<link>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+api.html</link>
<guid>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+api.html</guid>
<description>rails apiの商品をお探しですか？それならコチラ！</description>
</item>
<item>
<title>rails 2.0</title>
<link>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+2.0.html</link>
<guid>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+2.0.html</guid>
<description>rails 2.0の商品をお探しですか？それならコチラ！</description>
</item>
<item>
<title>rails インストール</title>
<link>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+%e3%82%a4%e3%83%b3%e3%82%b9%e3%83%88%e3%83%bc%e3%83%ab.html</link>
<guid>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+%e3%82%a4%e3%83%b3%e3%82%b9%e3%83%88%e3%83%bc%e3%83%ab.html</guid>
<description>rails インストールの商品をお探しですか？それならコチラ！</description>
</item>
<item>
<title>ruby rails</title>
<link>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/ruby+rails.html</link>
<guid>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/ruby+rails.html</guid>
<description>ruby railsの商品をお探しですか？それならコチラ！</description>
</item>
<item>
<title>rails 入門</title>
<link>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+%e5%85%a5%e9%96%80.html</link>
<guid>http://all.vari2.com/d962/d962_32/0/1/rails+%e5%85%a5%e9%96%80.html</guid>
<description>rails 入門の商品をお探しですか？それならコチラ！</description>
</item>
<item>
<title>31 Fascinating Ruby on Rails Tutorials &amp; Guides - Nettuts+</title>
<link>http://net.tutsplus.com/articles/web-roundups/31-fascinating-ruby-on-rails-tutorials-guides/</link>
<guid>http://net.tutsplus.com/articles/web-roundups/31-fascinating-ruby-on-rails-tutorials-guides/</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>MOONGIFT: &amp;raquo; これでデザイナも安心？DreamWeaver向けRails拡張「RubyWeaver」:オープンソースを毎日紹介</title>
<link>http://www.moongift.jp/2009/04/rubyweaver/</link>
<guid>http://www.moongift.jp/2009/04/rubyweaver/</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>Rubyの軽量Webフレームワーク「Sinatra」がステキ - 医者を志す妻を応援する夫の日記</title>
<link>http://d.hatena.ne.jp/shunsuk/20090422/1240401592</link>
<guid>http://d.hatena.ne.jp/shunsuk/20090422/1240401592</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>twitteerがrubyからscalaへスイッチ - huixingの日記</title>
<link>http://d.hatena.ne.jp/huixing/20090402/scala</link>
<guid>http://d.hatena.ne.jp/huixing/20090402/scala</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>twitteerがrubyからscalaへスイッチ - huixingの日記</title>
<link>http://d.hatena.ne.jp/huixing/20090402/scala</link>
<guid>http://d.hatena.ne.jp/huixing/20090402/scala</guid>
<description>http://www.theregister.co.uk/2009/04/01/twitter_on_scala/ の日本語訳</description>
</item>
<item>
<title>『Ruby on Rails』、次世代版で『Merb』のコンポーネントを統合 - japan.internet.com Webテクノロジー</title>
<link>http://japan.internet.com/webtech/20081226/12.html</link>
<guid>http://japan.internet.com/webtech/20081226/12.html</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>『Ruby on Rails』、次世代版で『Merb』のコンポーネントを統合 - japan.internet.com Webテクノロジー</title>
<link>http://japan.internet.com/webtech/20081226/12.html</link>
<guid>http://japan.internet.com/webtech/20081226/12.html</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>『Ruby on Rails』、次世代版で『Merb』のコンポーネントを統合 - japan.internet.com Webテクノロジー</title>
<link>http://japan.internet.com/webtech/20081226/12.html</link>
<guid>http://japan.internet.com/webtech/20081226/12.html</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>『Ruby on Rails』、次世代版で『Merb』のコンポーネントを統合 - japan.internet.com Webテクノロジー</title>
<link>http://japan.internet.com/webtech/20081226/12.html</link>
<guid>http://japan.internet.com/webtech/20081226/12.html</guid>
<description>Rails 2.3 をリリースした後に、次のメジャーリリースとなるのが Rails 3 の予定で、これに Merb のコンポーネントが組み込まれる / 「事実上、『Merb 2』は Rails 3 だ」 / 「まったく時間はかからなかった」</description>
</item>
<item>
<title>RailsとMerbの合流についてあれこれ - アンカテ</title>
<link>http://d.hatena.ne.jp/essa/20081225/p1</link>
<guid>http://d.hatena.ne.jp/essa/20081225/p1</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>RailsとMerbの合流についてあれこれ - アンカテ</title>
<link>http://d.hatena.ne.jp/essa/20081225/p1</link>
<guid>http://d.hatena.ne.jp/essa/20081225/p1</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>RailsとMerbの合流についてあれこれ - アンカテ</title>
<link>http://d.hatena.ne.jp/essa/20081225/p1</link>
<guid>http://d.hatena.ne.jp/essa/20081225/p1</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>RailsとMerbの合流についてあれこれ - アンカテ</title>
<link>http://d.hatena.ne.jp/essa/20081225/p1</link>
<guid>http://d.hatena.ne.jp/essa/20081225/p1</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>SKIP正式公開版(ver.1.0.0)をリリース | 社内SNSといえば、オープンソースの「SKIP」</title>
<link>http://www.openskip.org/2008/11/skipver100.html</link>
<guid>http://www.openskip.org/2008/11/skipver100.html</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>SKIP正式公開版(ver.1.0.0)をリリース | 社内SNSといえば、オープンソースの「SKIP」</title>
<link>http://www.openskip.org/2008/11/skipver100.html</link>
<guid>http://www.openskip.org/2008/11/skipver100.html</guid>
<description>「ver.0.9は、技術者が運用することを前提としたベータ版という位置付けでした」 / 「ver.1.0では、技術者でない方でも運用できるように改善した正式版になります」 → 正式版が出た</description>
</item>
<item>
<title>フリーの統合開発環境「NetBeans 6.5」正式版リリース：CodeZine</title>
<link>http://codezine.jp/article/detail/3328</link>
<guid>http://codezine.jp/article/detail/3328</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>9arrows.com | Home</title>
<link>http://9arrows.com/index.html</link>
<guid>http://9arrows.com/index.html</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>Myth #3: Rails forces you to use Prototype</title>
<link>http://www.loudthinking.com/posts/32-myth-3-rails-forces-you-to-use-prototype</link>
<guid>http://www.loudthinking.com/posts/32-myth-3-rails-forces-you-to-use-prototype</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>Ruby on Railsの開発をWindowsでおこなう - Hatena::Rubyist::Ubuntu - Rubyist</title>
<link>http://rubyist.g.hatena.ne.jp/Ubuntu/20081111/1226397330</link>
<guid>http://rubyist.g.hatena.ne.jp/Ubuntu/20081111/1226397330</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>Ruby on Railsの開発をWindowsでおこなう - Hatena::Rubyist::Ubuntu - Rubyist</title>
<link>http://rubyist.g.hatena.ne.jp/Ubuntu/20081111/1226397330</link>
<guid>http://rubyist.g.hatena.ne.jp/Ubuntu/20081111/1226397330</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>MOONGIFT:  Ruby on Railsを覚えつつ英語の勉強「RailsCasts」:オープンソースを毎日紹介</title>
<link>http://www.moongift.jp/2008/11/ruby-on-rails%E3%82%92%E8%A6%9A%E3%81%88%E3%81%A4%E3%81%A4%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%AE%E5%8B%89%E5%BC%B7%E3%80%8Crailscasts%E3%80%8D/</link>
<guid>http://www.moongift.jp/2008/11/ruby-on-rails%E3%82%92%E8%A6%9A%E3%81%88%E3%81%A4%E3%81%A4%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%AE%E5%8B%89%E5%BC%B7%E3%80%8Crailscasts%E3%80%8D/</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>MOONGIFT:  Ruby on Railsを覚えつつ英語の勉強「RailsCasts」:オープンソースを毎日紹介</title>
<link>http://www.moongift.jp/2008/11/ruby-on-rails%E3%82%92%E8%A6%9A%E3%81%88%E3%81%A4%E3%81%A4%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%AE%E5%8B%89%E5%BC%B7%E3%80%8Crailscasts%E3%80%8D/</link>
<guid>http://www.moongift.jp/2008/11/ruby-on-rails%E3%82%92%E8%A6%9A%E3%81%88%E3%81%A4%E3%81%A4%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%AE%E5%8B%89%E5%BC%B7%E3%80%8Crailscasts%E3%80%8D/</guid>
<description></description>
</item>
<item>
<title>MOONGIFT: ? Django風データベース管理プラグイン「Rails DataBrowser」:オープンソースを毎日紹介</title>
<link>http://www.moongift.jp/2008/11/rails_databrowser/</link>
<guid>http://www.moongift.jp/2008/11/rails_databrowser/</guid>
<description></description>
</item>
</channel>
</rss>

